Цитата #2542 из книги «Крылья Феникса»

- Лилит, успокойся. - Я обернулась и посмотрела в синие как сапфиры глаза. - Все нормально. Он не ругается, он говорит тебе комплементы только на незнакомом языке.

Просмотров: 3

Крылья Феникса

Крылья Феникса

Еще цитаты из книги «Крылья Феникса»

В итоге, сотый раз перекинувшись фразами "лень - не лень", мы перешли к активным боевым действиям. Начала конечно же я - грубо, но действенно дернув асура за хвост. Данте оскалился и поддал им наподобие плетки по мокрому боку Бинки. Лошадка, не привыкшая к такому грубому обращению, понеслась по полю, разбрызгивая грязь во все стороны. В том числе и на меня, и на себя, и даже на зловредного асура, пытавшегося угнаться за нами. В итоге его изнеженный жеребчик поскользнулся, и оба - конь и наездник - искупались в ближайшей мутной луже. Я чувствовала себя отомщенной. Бинки и та злорадно косилась в сторону перемазанных с ног до головы противников. Недовольный Данте, черный от плодородной земли вчерашних пашен, превратившихся сегодня в сплошное месиво липкой грязи, смотрел на нас снизу вверх и строил план мести.

Просмотров: 2

- Ты уверена, паривар? Приглядись получше.

Просмотров: 2

- Слушай, Лил, у всех мужиков такой глупый вид, когда их нагло соблазняют.

Просмотров: 5

- Так, или вы сейчас миритесь и прекращаете этот балаган, или я наложу на вас заклятие молчания. Все всем ясно? - осведомилась я и, дождавшись согласного мычания, отпустила.

Просмотров: 2

- Меня видите ли тоже не под кустом нашли. И если вот он, - ткнула я пальцем в камзол короля, - ждет получасовых восхвалений, находясь при этом в военном лагере, то сочувствую вашему королевству. Было приятно познакомиться. Все, пошли в Эрлию, пусть там разбираются кто и в чем виноват. Я мировым судьей не нанималась.

Просмотров: 2