Цитата #2237 из книги «Крылья Феникса»

И я выложила большую часть силы на телепорт. Без определенного направления, без техники и четкого вектора, так - бухнула наугад сырой магией, лишь слегка определив назначение колдовства. Упругий поток ударил по стенам купола, разметав его к Аидовой бабушке, лишь ошметки полетели. А темный зев телепорта заклубился прямо передо мной.

Просмотров: 4

Крылья Феникса

Крылья Феникса

Еще цитаты из книги «Крылья Феникса»

Асур засопел. Хотя обижаться ему не с чего, сам виноват. Ведь этот фиолетововолосый интригант прекрасно знал своего дружка и совсем не удивился, когда я пожаловалась на Данте и Олеандра. Пришлось скандалить и сматываться в Вольск, заявив: "злые вы, уйду я от вас". Перепугав тем самым не только мнительных асуров, но и магиану, и почему-то короля.

Просмотров: 3

И никто не мог сказать, что это было - прощание или приветствие.

Просмотров: 3

Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и нахально сверлил меня взглядом.

Просмотров: 1

Злорадно оскалившись, Данте вонзил трезубец тьелха в живот очередного самоубийцы и одним движением руки провернул его. Агонизирующий рубленый удар он встретил коротким взмахом руки, на пару секунд высветив воздушный щит. Все заняло не больше трех секунд, но и это показалось нестерпимо долго. Сколько их еще осталось?

Просмотров: 1

Я хихикнула, но задание выполнила. Накинула куртку как есть, с дыркой, и, еще раз поцеловав Данте, теперь в щеку, выскочила из дома вслед за пришедшим за мной пацаненком лет двенадцати.

Просмотров: 1