Цитата #3554 из книги «Крылья Феникса»

- Почему нет? - поинтересовалась я и по-кошачьи потерлась щекой о плечо возлюбленного. Тот улыбнулся, обнажая длинные нечеловеческие клыки, и обвил меня хвостом за талию, благо перья феникса тушили все мое опасное жжение.

Просмотров: 9

Крылья Феникса

Крылья Феникса

Еще цитаты из книги «Крылья Феникса»

И даже гордые эльфы, данные в нагрузку к их младшему принцу, который так хотел самому поучаствовать во взятии Вольского дворца, послушно отступили назад. За его спину. Асурендра, ведущий отряд противников, все понял и попытался прикрыть своих людей, но куда там. Высокий прыжок сравнимый полету и Наследник стоит нос к носу с ведущим. Чуть приподнятая бровь как насмешка. Пятисотлетний Асурендра не успевает даже занести лезвие бхелхета*, прежде чем его горло разрывают острые клыки, а внутренности сжимаются в кулак когтистой рукой.

Просмотров: 5

- И кто это у нас в деревне такой добрый, - не весело усмехнулась молодица. Когда так делаю я, окружающие предпочитают схорониться на время разборок.

Просмотров: 10

- Хорошо, но не сегодня. Солнце восходит. А кому-то надо спать.

Просмотров: 3

Данте демонстративно громко вздохнул и закатил глаза. В дело пошли уже две молнии. Вадик свалился с лошади, а Данте еще и добавил, отразив свою.

Просмотров: 3

И я выложила большую часть силы на телепорт. Без определенного направления, без техники и четкого вектора, так - бухнула наугад сырой магией, лишь слегка определив назначение колдовства. Упругий поток ударил по стенам купола, разметав его к Аидовой бабушке, лишь ошметки полетели. А темный зев телепорта заклубился прямо передо мной.

Просмотров: 3