Цитата #226 из книги «Карусель теней»

Я, кстати, тоже обчеству кое-что прикупил, только мои подарки чуть позже прибудут, через пару дней, в компании с остальным нажитым имуществом.

Просмотров: 5

Карусель теней

Карусель теней

Еще цитаты из книги «Карусель теней»

– Так баня ведь – я ткнул пальцем в строение, над крышей которого поднявшийся ветер начал закручивать штопором дымок – Париться надо.

Просмотров: 4

– Да не суетись ты, Александр – успокоил меня подъездный – Я ж не тот гость, что плохо о хозяине подумает, я ж с пониманием.

Просмотров: 2

– Тут наверняка ничего обещать не смогу – сразу же отозвался я – Раз на раз не приходится. Получится – пособлю. Но в целом – по ситуации.

Просмотров: 4

Вот как так? Откуда она это знала? Без понятия. Как, собственно, для меня осталось загадкой и то, кто Генриетта вообще такая есть. Когда мы встретились с ней впервые, то я принял ее за ведьму, по всем ухваткам она принадлежала к этому племени. Но тем же вечером я понял, что все не так. Наоборот, она как раз охотилась на одну немецкую ведьму, которая что-то там украла у ее брата. Брат, насколько я понял, тоже был из наших, и он махнул на произошедшее рукой, дескать – пропади ты пропадом, пусть тебя жизнь накажет.

Просмотров: 2

Правда, и она в долгу не осталась. Ведьмы вообще мстительны, а французские, похоже, особенно. Ох, и долго же мне пришлось ее упрашивать сменить гнев на милость и нейтрализовать заклятие, благодаря которому с Родьки шерсть начала слезать клочьями. Он под конец кота породы «канадский сфинкс» начал напоминать, и как-то в ночи здорово напугал Жанну, что в принципе почти невозможно. Сами посудите – чем можно напугать уже умершую девушку, скитающуюся по миру в компании ведьмака, работающего Ходящим близ Смерти? Однако же вот, Родьке это удалось.

Просмотров: 2