Не повезло. Дверь распахнулась, с треском, вспыхнул верхний свет, и на ковер рухнула рыдающая взахлеб девица. Следом вошел высокий, худой мужчина. Он прикрыл за собой дверь и носком сапога пихнул свою спутницу. Та вскинулась, и Лианон узнала Исобель Орнат.
— Ясно, хорошо, спасибо. Пожалуйста, следуйте за мной в центральный зал магистрата.
— Надеюсь, девушка не пострадала, — спокойно ответила Лиа.
Вошедшие слуги без всяких напоминаний со стороны герцога сервировали для целителя стол. Лиа мечтательно посмотрела на аппетитную ветчину и мысленно вздохнула: «Через месяц». Бросив последний взгляд на стол, она вышла следом за герцогом, чтобы не смущать целителя. Традиция накрывать для лекаря стол в дополнение к оплате была очень древней, но многие не любили, когда хозяева оставались в комнате.
— Да, — кивнула Лианон. — Я долго не могла поверить. Он поставил условие: я выхожу за него замуж, и он рвет бумаги.
Приложив костяшку к губам, она осторожно подула и попросила духа: «Приведи ближайшую кровь маленького хозяина». Ярко полыхнув, пес исчез.