Рената прислушалась, но разобрала только «bastard» и «by my mother's grave»
Дверь немедленно распахнулась, и Гош с удовольствием предъявил капитану свою мокрую, но вполне живую физиономию. А заодно черную дырку в дуле «ле-фоше».
– Скорее, сумасшедшего дома, – сказала Рената.
Разумеется, исключительно out of sporting interest, ну и чтоб не утрачивать навыков, без которых не может обходиться ни одна уважающая себя женщина.
Эти слова сопровождались взглядом в сторону Фандорина – взглядом, исполненным такой жгучей ненависти, что Кларисса обмерла. Что такое могло произойти между Эрастом и Милфорд-Стоуксом со вчерашнего дня? Откуда эта враждебность?
Ощупывать тело другой женщины было странно и стыдно, но Кларисса закусила губу и тщательно осмотрела каждый шов, каждую складку, каждую оборку на нижнем белье. Платка не было.