– Аминь, – сказала Рената и отвернулась, чтобы не видеть этого тягостного зрелища.
Преображенная миссис Клебер бросила на Фандорина взгляд, исполненный такой испепеляющей ненависти, что даже этот непробиваемый господин, и тот вздрогнул.
Сидевшие настороженно посмотрели на тощего мрачного господина, державшего обе руки в карманах.
– Надо было ее, голубушку, у ворот обыскать, – с сожалением произнес мистер Труффо. – Глядишь, аметист и отыскался бы где-нибудь под юбчонкой.
Главным же образом он полагается на вас, госпожа Санфон, он привык всецело вам д-доверяться. Гош преспокойно обрезал третью страницу в месте, которое, по его мнению, больше всего подходило для концовки. Как неуклюже! Наш комиссар совсем помешался на б-брахмапурском сокровище. Еще бы – ведь это его жалование за триста тысяч лет! – Фандорин грустно усмехнулся. Помните, с какой завистью рассказывал Гош про садовника, выгодно продавшего банкиру свою беспорочную репутацию?
– Это замечательно, – задумчиво произнес дипломат, – однако бертильонаж очень мало помогает при изобличении конкретного п-преступления, особенно если человек ранее не арестовывался.