Цитата #349 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов»

Ничего не осталось, как залезть в свою сумку и вынуть кимоно с хакамой, поясом и… Ох, как я удачно сюда заглянул! Вынул нунчаки и деревянный меч для тренировок – вакидзаши, короткий и удобный, выделанный из бука, классный боккэн, привезённый мне дядей из самой Японии.

Просмотров: 3

Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов

Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов»

Тут я отваживая колдонуть, сваять, так сказать, Руну, безусловный шедевр магического искусства по мытью посуды. Ох! Вздохнул и установил макеты будущих жертв своих проб и ошибок.

Просмотров: 2

Ксандра улыбнулась и вышла, оставив меня одного и в раздумье, на тему истории моего собственного мира. Там ведь тоже были Рюрики, и сходство не увидит только совсем тупой, от слова «абсолютно».

Просмотров: 2

Я проводил их взглядом, ухмыльнулся и прогулялся до конторки, торгующей всякими канцелярскими товарами. Вошёл и оценил ассортимент. Проверил карандаши, послюнявив сердечник, и удивился графиту. Ну, нормально, не «химические», как прабабка рассказывала, а это явный прогресс!

Просмотров: 2

– Тут, такое дело, – я решил не врать ему. – Не успел просить позволения сделать спортивную площадку на заднем дворе антикварной лаки, – я глянул на улыбающегося гостя и сделал вывод, что всё пока нормально. – Если вы не против, то… И мешать не буду, не сломаю ничего, даю слово.

Просмотров: 2

Кто-то вовремя постучал в дверь, прервав неудобную беседу, и мы облегчённо вздохнули. Марфа впустила визитёра, и в палату ворвался умопомрачительный запах жареной птицы, копчёностей и свежайшей сдобы. Мне даже и в голову не пришло предположить что-то иное, кроме прихода сердобольной Ксандры.

Просмотров: 2