Цитата #628 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов»

Прочёл, ничего не поняв, но приняв к сведению, и прошёл в комнату, предварительно сменив освещение в торговом зальчике на дежурное. Меня взглядом проводили двое кузнецов из часов в фартуках, покачивая головами и что-то обсуждая между собой. Жаль, конечно, что без звука, а может, попробовать научиться читать по губам? Я видел методику, но не уверен, что смутные познания, почерпнутые из телевизионных программ моего времени, помогут.

Просмотров: 18

Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов

Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 1. Руссия магов»

Я и забыл, что таскаю на удачу пятьдесят рейхспфеннигов тысяча девятьсот сорок первого года, выпущенную Третьим рейхом. Наследство от прадеда, прошедшего войну от начала и до самого конца. Безделушка, одним словом, но это шанс.

Просмотров: 19

– Какого? – парень пошёл красными пятнами, зло сплюнул и отшатнулся. – Охренел?

Просмотров: 21

Марфа снова убежала, словно у неё вентилятор в попе, как у Карлсона, а я откинулся на подушку, посчитав первостепенные дела завершёнными. Прикрыл глаза и не успел даже расслабиться, как в дверь постучали. Моя сиделка перестала просить разрешения войти, значит, это некто другой с визитом пожаловал.

Просмотров: 19

– Вообще берегов не рассматриваешь? – добавил гневный выкрик другой персоны из комнаты. – Забурился, всем здрасте – я тут баб буду рассматривать!

Просмотров: 18

– Взамен, вам оставят титул, по истечении лет так двадцати, может, двадцати пяти, прожитых под новой личиной, – следователь выдал последнюю фразу и замер, ожидая моего окончательного ответа.

Просмотров: 14