Цитата #1814 из книги «Выйти замуж за злодея»

Я шла по длинному коридору, застеленному толстым ковром, и с трудом справлялась с подленьким чувством, что сейчас глупую нимфу накормят жареными овощами, а потом саму превратят в десерт. Подозреваю, что оскоромиться лесной красотой решился какой-нибудь юнец со вчерашнего аукциона, воспитанный во вседозволенности богатыми родителями. Проклятье, а может этот… как его… Эстре-младший?!

Просмотров: 10

Выйти замуж за злодея

Выйти замуж за злодея

Еще цитаты из книги «Выйти замуж за злодея»

— Не ушиблась? — уточнил он, намекнув, что мой «грациозный» выход не остался незамеченным.

Просмотров: 10

— Мама, что ты такое говоришь? — воскликнул Ашер. — Карьера карьерой, но дети — цветы жизни. Мы с Лаэрли превратим твой дом в сад, полный розочек и гвоздичек!

Просмотров: 7

Мы отодвинулись к стеночке под портрет ныне усопшего, но по-прежнему глубокоуважаемого свекра Гарда. Я раскрыла ридикюль.

Просмотров: 5

— А как еще узнать в порядке ли ты, если никто ничего не говорит? — отстранилась я.

Просмотров: 8

И в этот миг на меня нахлынуло ошеломительное понимание, что я действительно вышла замуж! Соверен не просто приблудный спесивый болван, а мой супруг! Кто бы мог представить такой затейливый поворот, когда месяц назад он появился в моей маленькой квартирке и заявил этим своим низким красивым голосом, так словно обсуждал покупку нового галстука: «Я хочу тебя».

Просмотров: 10