Ликас ощущался как-то неправильно. Роднее, чем обычно, ближе, и… я совершенно перестала воспринимать его как мужчину. Наставник, старший, что-то среднее между братом и дядей, близкое… но не мужчина. А раньше Ликас мне нравился. Великолепный экземпляр.
Внизу под дубом, нежно приобняв тонкую талию одной рукой, сир-псаков-Квинт, увлеченно целовал мою дражайшую сестричку Айшу. И надо было признать, что выглядит стервец хорошо!
Я вздохнула и пошла искать флаконы с зельями. Ночь предстояла очень длинная.
Дождь заливал глаза, разряды трещали, и один раз меня чуть не зацепило. Я подскочила к разрушенной сцене и развернула даму в бок, спрятав нас за хлипкой иллюзорной защитой остатков реквизита.
Дядя был одет уже для выхода в Совет. Черная форма без знаков отличия, щегольски начищенные гильдейские сапоги из тончайшей кожи, неизменный хлыст и все полагающиеся по случаю регалии. Волосы были забраны наверх, в строгую мужскую косу, отчего лицо казалось старше и строже. В одном ухе даже сверкала черная точка серьги-артефакта, значит, дело точно предстоит серьезное.
Пока мы обсуждали переделки, я успела вскользь пожаловаться на дядю с его опекой и артефактами, ну разве эти браслеты подойдут ко всем моим платьям? Рассказать, что видела настоящих живых, о-ужас, скорпиксов, и что дядя обещал привезти райхарца от Хэсау, и обсудить ещё кучу совершенно не важных на первый взгляд моментов, которые позволят преподнести информацию в правильном ключе.