— Сделаю, — а уже в спину мне добавила: — На похороны не приходи.
— Приветствую, сеньор обер-фейерверкер! — прозвучало из темного угла, стоило только переступить через порог.
Я сделал глубокий вдох и с трудом оторвал взгляд от выцветших чернил.
Граф Розен в аудиенции представителю Вселенской комиссии отказать не посмел и принял нас в охотничьем зале. Стены его были увешаны порубленными щитами, чучелами, рогатинами, топорами и мечами. В немалых размеров очаге горел огонь, но прогреть просторное помещение не мог; в зале было прохладно.
Карета подпрыгнула пуще прежнего; Хорхе заворочался, потом уселся на лавке и уставился на меня осоловелыми после сна глазами.
— Бутылку вина! — вторил мне Сильвио, нервно усмехнулся и, будто сам себе, произнес: — Надо скорее напиться и позабыть это безумное утро…