Цитата #1939 из книги «Прыжок с кульбитом и валидолом (СИ)»

— В переводе с английского простонародного это «сопля», — пробормотал я машинально. Подобным логотипом был снабжен ее новый, то есть старый Марусин, спортивный костюм и футболка.

Просмотров: 5

Прыжок с кульбитом и валидолом (СИ)

Прыжок с кульбитом и валидолом (СИ)

Еще цитаты из книги «Прыжок с кульбитом и валидолом (СИ)»

— Напиток берет силу только в дубовой бочке. В стекле жизнь останавливается.

Просмотров: 2

— Толкнул незаметно, — сказал я чистую правду. — Военная хитрость.

Просмотров: 4

Смелый бюстгальтер от купального костюма был узеньким, и чудесным образом парил на маленькой груди. Голубенький ситец выглядел неплотным, он не скрывал, а скорее показывал изящную и гордую форму бюста. Конечно, девчонка сама пошила, в женский журнал заглядывая, вкус и дерзкость у нее имелись. Но что-то я отвлекся, видимо, старческое тугодумие меня посетило.

Просмотров: 6

Поблескивая очками, девицы синхронно кивнули.

Просмотров: 2

Заранее предупредив, что «давненько не брал в руки шашек», я согласился «посмотреть». А что? Глаза боятся, руки делают. Удивительно, но в серверной комнате обнаружился относительный порядок. И быстро выяснилось, что один свитч лег. Старый конь борозды не портит!

Просмотров: 2