– Простите, господин целитель, – не удержалась я, – а огурцы надо накладывать на больное место после перцовки?
Не раздеваясь, ворвалась в кухню. Ирвин и Стаффи с индифферентными минами пили кофе, видимо, утомленные суетливым днем. На очаге в котелке, прикрытом деревянной крышкой, пыхтело нечто съедобное и одурительно пахнущее пряностью карри, даже в животе заурчало.
– Правда, что вчера господин Этан чуть не отрубил ногу Оутису младшему?
– В смысле, Осле, – исправилась я, удивляясь, как от потрясения у секретаря не снесло высветленные белой краской и торчащие шариком короткие кудряшки. – Я имела в виду, господин Осле.
– Ну, пряности же на востоке делают… – тихонечко вставил противник.
На срочности решила не экономить. Выбрала послание со специальным вензелем, означившим, что письмо чрезвычайно важное. Быстро продиктовала самописному перу содержание. Велела Ирвину оставаться в лавке, а Стаффи арбалетным болтом, нагруженным банками с перцем, лететь в столицу на извозчике и явиться не позднее послезавтрашнего утра. Вообще, тяжеловесные междугородние омнибусы ехали медленно, с бесчисленными остановками, на извозчике с резвыми лошадками до столицы вполне можно было добраться за сутки. Так что подруге предложила не экономить на наемном экипаже.