– Нет, – хохотнул он. – Я отдал Фирса племяннице. Она в восторге.
– Роберт Эдвард Палмер… Выходит, я залезла в кровать к мужику, чьего имени даже не знала?! Почти дважды! – задохнулась я от возмущения. – Светлый Божечка, думала, что уже ниже падать некуда, а нет – дно провалилось.
Проверять правдивость угрозы обомлевший грабитель, видимо, побоялся, отдал статуэтку без боя. Конь был по-прежнему тяжел, но я настолько возмущена, что веса не почувствовала. Беснующаяся хозяйка в халате, сыпавшая газетными заголовками, произвела на грабителей самое хорошее впечатление. В смысле, они пришли в трепет.
– Замок немножко заедает, – прокомментировал Кроули, когда я сунула ключ в замочную скважину. – Вы сначала назад, а потом вперед.
– А теперь рассказывайте, что произошло? – в десятый раз потребовал нервный страж.
– Господин дерево, если вы не перестанете ошибаться, то ваша роль достанется господину кусту! – объявила недовольным скрипящим голосом Понфле. Казалось, что театралы говорили не в торговом зале, а под дверью нашей с подругой спальни. Я нащупала под подушкой карманные часы, отщелкнула крышку и пригляделась к стрелкам.