— Тони, я должна идти! Это совсем не далеко, кстати говоря. И я не могу отказать в помощи человеку, с которым хорошо знакома! Ты можешь пойти со мной, если тревожишься. Постоишь у двери и проследишь, чтобы со мной ничего не случилось, хорошо?
Рональд мрачно выслушал докладывающего старшину. Тот, рассказав все, что знал, теперь усердно стоял навытяжку, рассматривая потолок.
Теперь Рэй понял, чем была вызвана небольшая дрожь корпуса корабля и последовавший за ней легкий крен — громадный отсек отсоединился и ушел на глубину. Жалко, конечно, но гораздо лучше, нежели оставить радиоактивную заразу на корабле.
Мэри проснулась в отвратительном настроении. Приступ морской болезни, намертво уложивший ее в койку, прошел, но общая слабость и ноющая голова — не лучшие предвестники начинающегося дня. Она отстегнула ремни, которыми предусмотрительно пристегнулась к кровати, свесила на пол ноги и критически осмотрела каюту.
Терон некоторое время подумал, затем мотнул головой.
Несколько минут прошло в относительном спокойствии — все на корабле, получив сектора работ, занимались делом и не тревожили мостик своими проблемами. Затем старший штурман Дон Бойлз, оторвавшись от экрана, перед которым он все это время сидел, буквально уткнувшись в него носом, нерешительно произнес: