Я ощупал свой нос, потыкал пальцем в переносицу.
Поэтому, перевожу русского Волкова на корейский. Просто самому интересно, как переводчику, что из этого выйдет? Онни пока не показывал, ей некогда, учится.
— Поняла, — кивнув, ответил я, начиная догадываться об истинной причине покупки этого наряда. Девчонок моего возраста в брюках я тут, кажется, ни разу и не видел…
— Хорошо, — говорит бабушка, — то, что ты написал про знакомство дяди девочки и судьи, это верно?
Сказав это ЧжуВон снова берёт в руки палочки.
— Даже во благо семьи? — предложил я вполне допустимый для себя вариант.