— Выкрутились, — зло произнесла Аврелия. — А как иначе? Чтобы хорошо жить, надо поддакивать сильным мира сего.
— Я правильно тебя понял? — обратился он к мощному мужчине, стоявшему перед ним склонив голову. — Ты говоришь, что неизвестные люди ворвались на наш склад в Солиано, перебили охрану и похитили товар? Причем даже не весь. — Говоривший оторвал от грозди одну виноградину и, критически осмотрев, отправил в рот.
— Еще забота о моем милом Сэмюеле. — Она попыталась улыбнуться, но получилась скорее гримаса.
— Я пришла попросить прощения. Не буду оправдываться или говорить, что не виновата. Не имеет смысла. — Она глубоко вдохнула и выдохнула. — Прости меня, Абель. И вот. — Мелисанда протянула все это время сжимаемую ею в руках папку.
— Ну что там опять? — буквально простонал я, глядя на стоящую в дверном проеме Рикку.
— Простите великодушно, но я не понял, что именно вы имели в виду? — Во мне проснулся интерес. Тетя Сэма оказалась первым человеком, говорившим так, словно она понимала смысл объявленной войны.