О последнем забыть нам никто не дал. Район жил в своем странном и пугающем ритме. До нас доносились шаги, крики и даже что-то похожее на разговор, но насчет последнего я не готов поручиться.
Мы с Мюр посмотрели на потолок. Грохот шагов по крыше, прямо над нашими головами, доказал, что мы не ошиблись.
Мюр тоже мерзла, а потому куталась в запасной брезентовый плащ, одолженный у Белфоера. Кончик носа у нее покраснел от холода, и она сунула пальцы под мышки.
Старик, сопровождавший даму, поравнявшись с нами, коснулся края шляпы. Я не смог ответить ему тем же. Мою кепку унес круговорот, когда мы занимались столь нетрадиционным способом перемещения в пространстве. Так что оставалось лишь кивнуть, не думая, насколько жалко я выгляжу, вымокший до нитки.
– Не завидую я нынешним констеблям, – сказал я, покачав головой. – За такие поездки им требуется прибавка к жалованью.
В большой клетке бегала пара хомячков. Я подошел, убедился, что с ними все в порядке, показал их Мюр, и мы сняли маски.