– Дадите даме огоньку? – Ее голос прозвучал насмешливо, и я отметил, как чисто она говорит на моем языке.
– Успокойся наконец! – не выдержал старик. – Я знаю свое дело! Он пройдет за нами и там просто придавит! Спрячемся в Селедочной, она узка для него!
Мы стояли на берегу, и нам никто не мешал своим присутствием. Я отрицательно покачал головой, ощущая сожаление от всего происходящего.
– Плакальщики и куклы – да. Но ингениум не редкость. Один случай на тысячу, полагаю.
– Тук-тук-тук. Опять проклятые молотки лезут в мою голову. Это место вызывает во мне уныние. Давайте вернемся в Риерту, я поставлю чайник. – Кроуфорд снова хихикнул, но быстро взял себя в руки. – И там все обсудим. У тебя ведь найдется лишний час, Мюреол?
– «Чуть»? – с иронией переспросил я. – За «чуть» аристократу нет смысла подвергать себя риску быть обвиненным в государственной измене и утопленным.