Цитата #530 из книги «Игра Хаоса»

Повинуясь моей команде, самфурин стремительно поплыл вниз, к тому месту, где скрылась девушка-осьминог. Астральный взгляд позволял мне видеть сквозь магические преграды, и среди расселин под островом я увидел проход, ведущий куда-то вглубь. Подплыв к нему, я отпустил самфурина и кое-как протиснулся внутрь складчатого тоннеля. Острая боль в покалеченной ноге напомнила о себе. Неуклюже ею отталкиваясь и стараясь не глотать воду, я поплыл вперед. Тоннель все расширялся, и вскоре я оказался в искусственной подводной пещере с воздушным колоколом. В ней я увидел своего врага: тварь, неуклюже опираясь на руки, медленно ползла к небольшому бассейну, оставляя за собой след из густой фиолетовой крови; видно, яд сковывал ее силы.

Просмотров: 7

Игра Хаоса

Игра Хаоса

Еще цитаты из книги «Игра Хаоса»

— Я согласен, о господин. Но могу ли я попросить вас повторить ваши слова на Книге, чтобы скрепить наш уговор? Как я слышал от патриархов других кланов, ведших торговлю с игроками, это необходимо, чтобы никто не смог нарушить условия сделки.

Просмотров: 4

Ну что ж, теперь все более-менее понятно. Случайные свидетели, они оказались не в том месте и не в то время, как раз тогда, когда тайная тропа, идущая вдоль материальной дороги, вывела к ним Шепчущего. Они выскочили за пределы их мира на тайную тропу, где их повозка и заглохла.

Просмотров: 3

— Они — нет, а их боги — да. Видишь это знак? — Я ткнул в значок, похожий на раскрытый глаз. — Он обозначает присутствие богов в этом мире и их природу. В этом мире сильны светлые боги, и любой безумец, вздумавший напасть на их создания, будет наказан.

Просмотров: 3

Я парил в пустоте, рассматривая свое тело. За прошедшие циклы оно совсем не изменилось: время идет, а у меня по-прежнему тело двадцатилетнего юнца. Таким я и останусь до конца, пока меня либо убьют, либо взойду к престолу Смеющегося господина, чтобы сообщить ему, что хочу обрести в качестве награды за свое служение. Интересно, если это когда-либо произойдет, каким я тогда буду? Спятившим с ума маньяком, утратившим собственное «я», или все-таки человеком, помнящим, кем я был и к чему стремился? Игра покажет.

Просмотров: 4

Но, несмотря на безжалостные тренировки и заклятия магов, Танаша так и не стала безвольной куклой. Ее душа смогла сохраниться где-то в глубине естества, ее бунтарство так и не смогли вытравить учителя, годы служения, тяжелые задания и новые тренировки. Ее учили многому; подобно тому как кузнец удар за ударом выковывает идеальный меч, из нее создавали оружие, способное справиться с любым противником. Если надо, она могла достойно вести себя на большом императорском балу, поддерживать светскую беседу и правильно пользоваться любым из столовых приборов. Она могла быть актрисой и танцовщицей, притвориться потомственной аристократкой или шлюхой из портовых кварталов, менять облики и имена, чтобы в нужное время нанести удар и оборвать жизнь неугодных имперской власти. Эликсиры изменили ее тело так, что внешне хрупкая девушка не уступала в силе пещерному медведю; ее глаза видели в темноте и гораздо дальше обычных человеческих глаз; ее легкие набирали достаточно воздуха, чтобы проплыть не меньше сотни шагов под водой, ни разу не вынырнув на поверхность, а ее ногти были так же остры, как когти хищника, и прочностью не уступали стальным клинкам, позволяя ей, если надо, лазать по отвесным скалам или стенам домов. Ее глаза и волосы меняли цвет, на коже мог появляться и исчезать загар. Из ее тела сделали совершенное и изощренное оружие против врагов империи и императора. И вся ее жизнь состояла из служения, тренировок, заданий и готовности к смерти.

Просмотров: 5