Коварный замысел друга, раскрылся Фаролли только сейчас. Упоив и уболтав, его друг детских лет и почти брат уговорил мага принять на некоторое время — совсем-совсем небольшое, всего лишь на годик, другой, третий — его любимую внучку, которой грозит нешуточная опасность погибнуть в результате политических игр оппозиционных сил. Ближайшими советниками признано нецелесообразным отсылать девушку в дальний замок под усиленной охраной. Враги всегда могут найти лазейку — например, подкупить кого-нибудь из слуг. Наиболее эффективным средством признано спрятать внучку под личиной дочери мелкого дворянина из провинции. Всем объявят, что дедушка очень недоволен поведением внучки и отправляет оную в тот самый дальний замке, где горный воздух, холод и крепкая охрана позволят девочке, с одной стороны, основательно подумать, как жить дальше, а, с другой стороны, не позволят прыгать на ушах по потолку и творить прочие безобразия. Точнее, как говорит комендант того самого замка: «Дисциплину хулиганить и безобразия нарушать». И не надо «батон крошить» на благородного вэра коменданта. Пусть философию вместе с поэзией он так и не уразумел, но порядок в вверенной ему крепости поддерживал идеальный. Кто поедет в замок под личиной внучки и даже сколько таких двойников будет, старый друг так и не сказал.