Цитата #475 из книги «Вверх по течению»

Если время позволяло, то и имперский язык в ход шел, и осваивался он у меня не то чтобы легко, но без напряга. По крайней мере, в устной форме. Все-таки пятый язык за свою жизнь изучаю. Но без засад не обошлось. В имперском филологи от большого ума навтыкали дофигища всяких дифтонгов и прочих заковырок, когда три-четыре буквы обозначают один звук, чего в рецком совсем не было. Там на каждый звук одна буква. К тому же алфавиты практически одинаковые. Так что поначалу я путался.

Просмотров: 5

Вверх по течению

Вверх по течению

Еще цитаты из книги «Вверх по течению»

— Фельдфебель, вас разве не учили, что старшего по чину приветствуют стоя?

Просмотров: 3

Новую полевую униформу мне даже не пошили, а подогнали по фигуре прямо на мне. Привезли в санаторий мастера иголки почти готовые вещи, на которых осталось только подогнать рукава — руки у меня чуть короче, чем надо.

Просмотров: 4

— Проще и безопасней, господа, несколько сквозных отверстий на станке высверлить и закрепить заранее склепанный стабилизатор на длинные болты. На него же не обязательно пускать хорошую сталь? Пойдет любая. Изделие же одноразовое, как я понимаю.

Просмотров: 4

— Тем же, что и в стройбате, — командовать чертежниками, — ответил уже Вахрумка.

Просмотров: 3

Импровизированная лекция продолжалась больше получаса, и я почерпнул из нее много чего для себя нового, такого, чего не было в тех книгах, которые я читал «в прошлой жизни». Видимо, авторы этих книг посчитали такие сведения излишней «полировкой заклепок», неинтересной массовому читателю. Да и рассказчик каплей был очень хороший. И я с сожалением встретил глазами коляску, которая привезла к ангару ожидаемого изобретателя — всклоченного язвительного человека среднего возраста по фамилии Гурвинек.

Просмотров: 1