– Да уж, вам портиться ни в коем случае не стоит, – галантно ответил Кудзимоси. – Я надеюсь, у вас найдется время, чтобы зайти ко мне и оформить все бумаги, – он кивнул на каталог. – Конечно, когда закончите с таким важным делом, как выбор свадебного платья.
– А придется, фьорд Дершели, – заявил не замеченный им Кудзимоси, заходя в комнату студента и затаскивая меня с собой. – На вас жалоба поступила. Что вы не только не выполняете принятые на себя обязательства по оплате дополнительных занятий, но и подливаете запрещенные зелья. Фьорда Берлисенсис могла серьезно пострадать.
Но не тут-то было, учебники он отдавать ни в какую не хотел, даже отстранился немного и посмотрел на меня весьма укоризненно.
– Я уверен – вашу семью оклеветали, – пылко заговорил он. – Неужели у вас нет соображений по поводу того, кто это мог сделать?
Лучше сразу не оставлять ни малейшей надежды. А то построит себе в мечтах целый замок и будет пытаться воплотить его в жизнь. Нет, рвать надо окончательно. Впрочем, как мне кажется, не так уж он и влюблен в меня, чтобы страдать стал всю свою оставшуюся жизнь над разбитым сердцем. Но сейчас стоял он с несчастным видом и смотрел куда-то в сторону, думая об одному ему известных вещах.
К выходу я направлялась в радостном предвкушении. Уж на ужине он должен будет увидеть во мне женщину, а не ребенка, нуждающегося в утешении то мороженым, то воздушным шариком. Но когда мы остановились перед дверью, на которой яркие буквы в окружении фей и единорогов возвещали «Сказочная полянка», я поняла, что с ужином все будет совсем не так, как мне этого хотелось. Но я радостно улыбнулась своему спутнику, а то опять скажет, что я слишком мрачная, а у всех детишек, которых родители покормили в этом кафе, настроение резко пошло вверх.