Цитата #1554 из книги «Проклятое княжество»

– Ты почему не сказал нам, что задумал? – шипит при моем появлении Сальта. – Ты… я… я очень переживала за тебя. – Голос у лучницы дрожит. Мне кажется, что она плачет. Впрочем, за шлемом слез не видно, а на ее стрельбу это не влияет никак.

Просмотров: 4

Проклятое княжество

Проклятое княжество

Еще цитаты из книги «Проклятое княжество»

– Дар, посмотрите, – их там не больше сотни осталось. – Лучница указывает рукой в сторону противоположного берега, где и вправду значительно поубавилось нежити.

Просмотров: 1

– Ты уверен? – Луффи как бы невзначай снял со спины посох и стал разглядывать трещину у его навершия.

Просмотров: 1

«Брат»? – Какой же я тупой! На щеке князя две такие же полоски, как и у меня. Похоже, Орден Разящей Стали не требует от разумного постоянного нахождения в его резиденции под контролем старших офицеров. Эх, где бы мне раздобыть его устав? И ведь у князя не спросишь – не поймет.

Просмотров: 6

– Отлично, – воскликнул тот и обернулся к старосте: – Ты можешь отдать голову карателям вечером? Ну, напои их за наш счет или еще как.

Просмотров: 2

Так, название… все смешные и забавные отметаем сразу – тут уже не игра, а я не хочу быть лидером «Плюшевых мишек». Что-нибудь связанное со страной? Бред! Где та страна? Дешевого ностальгического патриотизма нам не нужно, поэтому «Русские медведи» и «СССР» – следом за «Плюшевыми мишками». Я патриот той страны, в которой родился и жил, но патриотизм, я считаю, – это немного другое. Что-нибудь пафосное? «Армия тьмы», «Серые ангелы», «Братство крови»? Во-первых, эти названия уже давно заняты, а во-вторых, что за бред мне лезет в голову?! «Братство Сетары», «Воины Ингвара» – тоже хрень. Назовешь так клан, а сверху спустится бог воинов с братвой и скажет, что «прогиб» не засчитан, да и не собираюсь я никому лизать задницы даже в названиях – не мое это… Так, а если… Я скинул со спины стальной щит и посмотрел на рисунок. Волчонок будто бы подрос, но выглядел так же забавно: широко распахнутые глазищи, немного высунутый язык – словно персонаж диснеевского мультфильма. «Волчонок, значит, – хмыкнул я. – Пусть будет волчонок!»

Просмотров: 2