Цитата #1070 из книги «Урок четвертый: Как развести нечисть на деньги»

– То-то и оно. – Юрао повернулся к Ойоко. – Вы, многоуважаемый мастер, вероятно, и сами не осознали, что произошло. Малышка ваша, – он указал на статуэтку, – нечисть, причем нечисть крайне зубастая, скажу я вам. В свое время рассказывали нам, как один отряд этих клыкастеньких выпивал целые поселки за ночь. И жизни они поглощали сотнями. Не оставляя следов, не трогая тела жертв – просто выпивали. Жутко, да? Так станет еще более жутко – малышка вас явно любила, раз в руки давалась. Эти твари в руки никому не даются, так что как вам это удалось, я даже предположить не берусь. Пожирательница вас явно за своего признавала. Но что дальше происходит – врывается разъяренная госпожа Ойоко, видит следы вашего расточительства и вполне обоснованно приходит в ярость. Орала она на вас, полагаю, знатно, а может, и пристукнула пару раз со злости.

Просмотров: 9

Урок четвертый: Как развести нечисть на деньги

Урок четвертый: Как развести нечисть на деньги

Еще цитаты из книги «Урок четвертый: Как развести нечисть на деньги»

Я перебежала через дорогу, остановилась возле него, с тревогой переводя взгляд с офицера на духа и обратно. Дух был старый, совсем старый, судя по оболочке, не менее пятисот лет, а значит, и дом старый, хотя по виду не скажешь, – дух, видимо, крайне бережливый попался.

Просмотров: 9

Пламя вспыхнуло ярче, а когда угасло, я оказалась в уютной гостиной мастера-стекольщика, почтенного господина Ойоко.

Просмотров: 10

Молча стою и смотрю на него, не в силах хоть что-то сказать.

Просмотров: 9

Наша группа зашумела, Тесме откровенно посмеивался над коллегой, а я слушала, затаив дыхание.

Просмотров: 7

– Мне понадобится некоторое время, чтобы перерисовать, – следя за бегом Юрао, ответила я. – И не могли бы вы…

Просмотров: 10