Цитата #152 из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

Ринсвинд перешел на высоко-борогравийский, затем на ванглемешт, сумтри и даже на черно-оругуйский язык, в котором нет ни одного существительного и только одно прилагательное, да и то неприличное. Каждая попытка была встречена вежливым непониманием. Отчаявшись, Ринсвинд решил испробовать язык варваров Троба, и тут лицо маленького чужестранца расплылось в довольной улыбке.

Просмотров: 4

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

– НИЧЕГО НЕ ВЫЙДЕТ, – расхохотался голос, похожий на глухой набат погребального колокола. – ТЫ В НИХ НЕ ВЕРИШЬ.

Просмотров: 7

– Интересно, почему все это бросили? – задумчиво пробормотал Двацветок.

Просмотров: 5

– Да, – наконец пропищал он неестественно тонким голоском. – Плюс питание. Э-э-э… Ну, вы меня понимаете? Пища. Вы едите. Нет?

Просмотров: 4

– Ее можно протянуть на пару миль, пока хватит материала и скал, – продолжал волшебник.

Просмотров: 9

Льесса фыркнула и зашагала к выходу из зала.

Просмотров: 3