Цитата #18 из книги «Звериной тропой»

Ромка, протолкавшись к вытащенному под деревья телу, внимательно рассмотрел то, что осталось от доброго и забавного человека. Даже запах гари не смог заглушить шедший от трупа сивушный аромат паршивого самогона. Будучи впечатлительным мальчиком, повзрослев,

Просмотров: 2

Звериной тропой

Звериной тропой

Еще цитаты из книги «Звериной тропой»

И всё равно дедушке пришлось дать команду «Обломись». Горн можно изладить, и меха сделать труда не составит, да вот уголёк выжигать категорически неохота, мороз заворачивает под сорок градусов, печь не прогреешь, а кучу дров землёй не засыпать — всё проморожено. Да и не умеет Шишагов древесный уголь в кучах высиживать.

Просмотров: 4

«Хорошо бегает, шибко хорошо. Ноги длинные, как у лося. Странный, простого не понимает, зато сложное ему как ребёнку мороженый тюлений глаз — вкусно, но быстро кончается. Интересно с ним. Вчера вместе смотрели, как вода в мире по кругу ходит, где быстро, где медленно, где застревает надолго. Что неясно, показывает, и понятно сразу. Знает больше шамана, а своей силой управлять не умеет, никто не учил. Сначала думал, из слаборуких он, но ремень порвал, и тяжести хорошо поднимает, неправильно только. Силы много, направить не умеет. Как дикий зверь он, во все стороны сила расходуется, без толку пропадает. Не беда, обучу, вот станет говорить, как настоящие люди, быстро научу, за год, он легко учится, во всём быстрый, много быстрее простого человека».

Просмотров: 2

Роман стоял над большой, насколько глаз хватает, котловиной, заросшей самым настоящим лесом. Может, и не полностью, большая часть этой циклопической выемки в скалах затянута туманом, сквозь который ничего не видно. Так вот куда его дед двое суток вёл «учиться говорить с деревом». Теперь не надо ломать голову, откуда жерди взялись для чумов, если весь плавник на берегу — немалых размеров брёвна.

Просмотров: 3

— Располагайся — подтолкнул её в сторону полога Шишагов.

Просмотров: 6

Сначала шевельнулись пальцы правой руки. Сжимаясь в кулак, прорыли несколько борозд в мягкой жирной земле. Медленно согнулась в колене левая нога, и только после этого тяжко, как заслонки амбразур ДОТа, поднялись веки. Целую вечность, уложившуюся в промежуток между вдохом и выдохом, зрачки застывшими пулемётными жерлами целились в пустоту неба. Потом медленно повернулась набок голова, глаза уставились на куст травы и ползущего по травинке муравья. Пальцы правой руки, бросив землю, протянулись к травинке, взяв с неё насекомое. Муравей немедленно укусил палец, полив место укуса кислотой, и был раздавлен. Человек лизнул место укуса, попутно съев муравьиный трупик, опёрся руками о землю и сел. Человеку было плохо. Он с кряхтением встал на четвереньки, дополз до скалы и, опираясь на неё, поднялся. Нетвёрдой походкой он доплёлся до безголового трупа змеи, стряхнул с него муравьёв и, с трудом сохраняя равновесие, поплёлся на шум воды. Зацепился драными трусами за сухую ветку, с раздражением разорвал их совсем и отбросил мешающую тряпку в сторону.

Просмотров: 2