Цитата #424 из книги «Звериной тропой»

Роман осторожно заглянул внутрь — нет, не лежат тела бывших хозяев, пусто внутри. Обошёл ближайшие постройки — везде то же самое: котлы, одежда, обувь, шкуры, кое- какая утварь. Трупов нет. А ящиков, обтянутых мехом, не по одному в разных постройках.

Просмотров: 3

Звериной тропой

Звериной тропой

Еще цитаты из книги «Звериной тропой»

— Думать и говорить ещё можешь? — вместо приветствия заявил старый сводник — Устроили в стойбище развлечение, бабы сначала хотели всем скопом Мышку выручать идти, да зверя твоего забоялись!

Просмотров: 2

— Маленькая птичка продолбила ледяную стену, выпустила Солнце — пробормотал лёжа в снегу запыхавшийся шаман.

Просмотров: 3

А для Каменного Медведя все люди были его детьми, каждого старик знал в лицо — от морщинистой старухи до малыша, которого мать, чтобы освободить руки для работы, вешает на кол в меховом мешке. Великое множество людей — двадцать раз по двадцать, и ещё десять и три, если считать с бабами и малышнёй. Вот сколько детей разом потерял шаман, и его глупое сердце лопалось от горя. Потому, когда из пустоты, той, которая дальше неба, потянулась к нему чужая сущность, старик отмахнулся от злого духа, как олень от кружащего над ухом слепня.

Просмотров: 2

Шишагов спускался в обжитое им ущелье, представляя, как будет пахнуть, зажариваясь, змеиная плоть, когда камень, на который он спрыгнул, повернулся под ногой. Затем — взмах руками, несколько долгих-долгих мгновений падения и выбивающий воздух из легких удар о землю.

Просмотров: 4

«Шалишь, брат!» Роман забрался в ярангу, завязал поочерёдно наружную и внутреннюю покрышки, свалил дрова у очага. Шаман не одобряет перевода дерева на дрова, но горы плавника, натасканного Романом на берег столь велики, что дальше ворчания старик не пошёл. Снег ляжет, и Шишагов запряжётся в нарту, перетаскивать лесины в стойбище. В одной из пустых яранг уже ждут своего часа, высыхая до кондиции, увязанные нужным образом тёсаные брусья, из которых старик с Роминой помощью намерен связать каркас байдары. Без такой лодки моржа не взять, в смысле, не довезти до стойбища.

Просмотров: 2