Схематично, но вполне понятно кем-то были изображены две машины – легко угадывался их кортеж. Машины двигались по деревне в пункте один. В пункте два головной транспорт переезжал мост, в пункте три машина сопровождения падала в овраг вместе с уничтоженным мостом. В пункте четыре машину хозяина с адъютантом в ранге «воин», водителем без всякого ранга и хозяином-«ветераном», уничтожали. В пункте пять нападавшие скрывались на спрятанном авто.
Новый виток противостояния вывел на игровую доску фигуры другого масштаба. Хозяева разочаровались в партизанах и марионеточных генералах и двинули вперед родовую гвардию, прибывшую на остров в качестве наемников «местного» населения. Это не война в прямом смысле, а локальный конфликт до достижения точки на финансовом графике, когда людские потери превысят возможный денежный и статусный доход.
– Рассказывай: где родился, где жил, почему фамилия японская? – Сабуро откинулся на кресло и продолжил сверлить меня внимательным взглядом из-под слегка прикрытых век.
– Зачем? – Я осторожно заглянул на первую страницу. Информации, написанной мелким шрифтом, было достаточно, чтобы впечатлиться и зауважать. И тут дело не столько в количестве пунктов или проценте успехов, сколько в фамилиях осужденных – громкие, богатые роды. Телевизора у меня никогда не было, но некоторые слухи долетали. Выходит, правосудие над теми зарвавшимися ублюдками вершил мой нынешний шеф.
– Дядя Рома, – потерянно произнесла девушка.