Наконец, когда ясное зимнее небо окончательно потемнело и на нем проступили звезды, показалась телега. Мастер Хутрил вез обратно четверых – на три мальчика меньше, чем уехали с ним пятью днями раньше. Еще до того, как подковы лошадей зацокали по булыжникам двора, Ваэлин понял, что Френтиса с ними нет.
– Брат Шестого ордена, меч Объединенного Королевства, ныне командир чужеземной армии, захватившей наш город. Да, интересная личность. Впрочем, мы, Поющие, почти все такие. Песнь ведет нас самыми разными путями.
– Что говоришь, брат? – громко сказал Ваэлин, так, чтобы мастера слышали, подавшись ближе, словно хотел расслышать слова Дентоса, хотя Дентосу сейчас явно было не до разговоров. – Да! Воистину славная битва!
Он отвел подзорную трубу от оазиса и направил ее на второе облако пыли, которое встало на юге. Колеблющиеся, крохотные фигурки альпиранской пехоты материализовались из жаркой пустыни с пугающей отчетливостью.
«Да, дворцовые слухи и впрямь расходятся стремительно…»
Сестра Шерин зафиксировала повязку зажимом и принялась мыть руки в тазике.