Цитата #176 из книги «Дом на перекрестке. Под небом четырех миров»

– Ты это… – Темный силуэт переместился и сел так, чтобы на него падал лунный свет из окна. – Не увози родителей, а? Привык я к ним. И с прабабкой твоей жил, и с бабушкой, и мать твою с пеленок, считай, нянчил. А уж про тебя и не говорю, но ты теперь – отрезанный ломоть.

Просмотров: 46

Дом на перекрестке. Под небом четырех миров

Дом на перекрестке. Под небом четырех миров

Еще цитаты из книги «Дом на перекрестке. Под небом четырех миров»

– Вот точно твой Рил говорит: ты совершенно неугомонная и неуемная. Тебя даже слушать страшно. Не девушка, а какой-то заводной заяц. Я видел по телевизору, смешные такие, розовые. Бегут… бегут… бегут… Вот ты такая же. С виду такая лапушка, а на самом-то деле в попе – моторчик.

Просмотров: 46

– А почему нет? – философски протянул Гром. – Но так ли это на самом деле, тебе смогут сказать только феи. А мы можем проверить, если ты согласишься.

Просмотров: 40

Приснился мне Эрилив. М-да. Вот проныра, уже и в сны мои пробрался. Мало мне с ним запутанных и непонятных отношений в реальности. А во сне мы, держась за руки, гуляли по лесу, и он показывал мне какого-то розового пушистого зверька, прячущегося в траве. А потом смотрел на меня своими невероятными зелеными глазами и улыбался, а я таяла под этим взглядом и млела от тепла его ладони. И послевкусие от этого сна было нежное, чуть щемящее, как от несбывшейся тайной мечты, на исполнение которой еще надеешься, и кажется, что еще немножко, еще чуть-чуть – и все получится.

Просмотров: 38

– Рил, я… – попыталась я вклиниться в эту сумасшедшую речь, но он накрыл мой рот губами.

Просмотров: 48

– Благословляю вас, феечка, – снова проговорил тот же голос тихим шепотом – почти на грани слышимости. А потом раздался смешок. – И подарочек вам…

Просмотров: 47