— Вам тут звонили. Какая-то Шарлотта Кэмпбелл.
— Что? Да. Скоро буду, — рассеянно сказал он дядюшке, который обливал его холодом. — Прошу меня простить, — обратился он к Страйку после ухода Лэндри. — Дело в том, что Уилсон… Деррик Уилсон, вы его знаете, охранник… говорил, что у него племянник служит в Афганистане. В какой-то момент… боже упаси, конечно… но нет, это не он. Имя другое. Какой ужас эта война, правда? Стоит ли она таких потерь?
— А то ты не знаешь! Разве тебе отец не рассказывал, как это бывает?
Видимо, она вообразила, что у него под брючиной — цельная лопасть из углеродного волокна, как у параолимпийца. Сделав небольшой глоток пива, Страйк изобразил сухую улыбку.
— У тебя в детстве были такие же проблемы?
— Будь у меня веские доказательства, я бы вам их предоставил.