Цитата #1320 из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

«Слушаю и повинуюсь, господин», – произнес чей-то голос в голове у туриста.

Просмотров: 8

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

– Либо купец, либо шпион, – повторил Аймор. – Лучше последнее. Шпион окупается дважды, потому что за этих негодяев неплохо платят. Мы без труда можем его сдать. А ты, Визель, что думаешь?

Просмотров: 5

И одним когтем подтолкнул к центру стола кучку белых, словно кости, фишек.

Просмотров: 5

– Э-э, да, – сказал он. – Это Двацветок, Госпожа, он турист…

Просмотров: 4

– Стало быть, это и есть тот самый чужеземец? – уточнил он.

Просмотров: 9

Судя по звуку, крик этот был из тех, на помощь которым немедленно спешит груда мускулов. Ринсвинд, переполненный прогнанным через страх адреналином, повернулся и кое-как протиснулся мимо девушки. Дальше тоже стояли кресла, и сидящие в них люди быстро пригнулись, увидев, как он поспешно тащит Двацветка вдоль центрального прохода. В стенах рядом с креслами были проделаны небольшие оконца. За ними, на фоне кудрявых облаков, виднелось драконье крыло. Серебристое драконье крыло.

Просмотров: 8