— Филь, да я не сержусь. Только ты меня предупреждай в следующий раз, ладно? Я, кстати, и не знала, что ты ворожить можешь.
— А и правильно, — не поддержал меня староста и, повернувшись, повел Эрилива вперед. — Коли уж у госпожи наконец-то телохранитель, так и нечего от него отлучаться. Вы, господин Эрилив, уж берегите нашу леди. Она у нас замечательная, только молоденькая совсем и неопытная. Так мы уж на вас надеемся, пылинки с нее сдувайте. Не приведи боги, обидят нашу фею, а мы токма зажили спокойно.
— А ну-ка, покрути головой, — я рукой показала на его голову и сделала движение, словно что-то поворачиваю.
— Ах, Вика, — Илизар покачал головой. — Его Высочество вам этого не простит, он крайне злопамятны человек.
— Вот и чудненько, тогда быстро переодеваемся