— Так я пошел, маленькая хозяйка. А ты уж не забудь про дверь-то. И храни тебя судьба, — домовой мне неловко поклонился и исчез. Вот только что стоял, и пропал.
— Фу, какой непонятливый, — девочка нахмурилась, задумавшись. — Ты, — ее пальчик ткнул в парня, — мой, — пальчик переместился на нее, — мой суженый. — И она двумя ручками сложила силуэт сердечка из указательных и больших пальцев, показала его мужчине и улыбнулась, не разжимая губ.
— Губы? Ви, перестань так волноваться и объясни мне, пожалуйста, связно.
— Вчера я беседовала с баронессой Селеной Ольгрив. Вот она и проявила большой интерес и просила замолвить за нее слово.
— Так что там с этим фаринтогом, — смутившись, я перевела разговор. Но руку свою забирать не стала. Это ведь сон, так что мне ничего не угрожает, а так даже интереснее.
— Да-а, леди, — восторженно выдохнул Каберт. — Мы видели, как вы прилетели на драконе.