Цитата #1918 из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

– …И, Двацветок, это Госпожа. Просто Госпожа, понял? Не более. И не пытайся дать ей какое-либо другое имя, хорошо? – с отчаянием продолжал он, бросая многозначительные взгляды, которые маленький турист полностью игнорировал.

Просмотров: 17

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Цвет волшебства (пер. И.Кравцова под ред. А.Жикаренцева)»

– Но нас несли по воздуху! В пещере, куда мы прилетели, их, наверное, несколько сотен…

Просмотров: 11

– Я проверил корабль, – сказал он. – Обычное торговое судно. Время от времени заходит на Коричневые острова. Там живут одни дикари. Они ничего не понимают в шпионаже, а купцов, полагаю, едят.

Просмотров: 13

– Неужели он оставил бы такую штуку валяться где ни попадя, если бы она могла причинить ему вред? – вслух поинтересовался Двацветок.

Просмотров: 14

В воздухе рядом с ним возникла зажженная лучина.

Просмотров: 11

– Прошу прощения, – перебил он. – Мне послышалось, или ты действительно упомянул Гильдию Купцов?

Просмотров: 10