Цитата #8972 из книги «Архипелаг ГУЛаг»

Сговио Томас Иосифович (1916–1997)—художник, сын иммигранта из США, з/к и ссыльный (Колыма, Красноярский край; 1938–54), вернулся в США, автор мемуаров «Му Dear America!)*—Сеид. I: 17; II: 100, 170, 356, 440

Просмотров: 12

Архипелаг ГУЛаг

Архипелаг ГУЛаг

Еще цитаты из книги «Архипелаг ГУЛаг»

Потому что сама библиотека Большой Лубянки — уникум. Вероятно, свозили её из конфискованных частных библиотек; книголюбы, собиравшие их, уже отдали душу Богу. Но главное: десятилетиями повально цензуруя и оскопляя все библиотеки страны, госбезопасность забывала покопаться у себя за пазухой — и здесь, в самом логове, можно было читать Замятина, Пильняка, Пантелеймона Романова и любой том из полного Мережковского. (А иные шутили: нас считают погибшими, потому и дают читать запрещённое. Я–то думаю, лубянские библиотекари понятия не имели, что они нам дают, — лень и невежество.)

Просмотров: 10

Бывалый зэк, сын ГУЛАГа, Николай Хлебунов, близкий к нашим бригадам, а сейчас, после девятнадцати отсиженных лет устроенный где–то на кухне, ходил в этот день по зоне и успел и не побоялся принести и бросить нам в окно мешочек с полпудом пшена. Его разделили между семью бригадами и потом варили ночью, чтобы не наскочил надзор.

Просмотров: 13

Загоруйко А.Г. — шофёр, корреспондент А. Солженицына— III: 432

Просмотров: 9

Старик вышел в одном нижнем (иначе б я за ним пошёл) и долго не идёт. Слышу— за пологом шепчутся по–казахски. Это молодые. Спрашиваю: «Вы— кто? Бакенщики?» — «Нет, мы— животноводческий совхоз имени Абая, первый в республике». Ну и местечко выбрали, хуже быть не может! Где совхоз — там власть и милиция. Да ещё первый в республике! Значит, стараются…

Просмотров: 11

С различением таким согласна и Е. Гинзбург: «тюрьма возвышала людей, лагерь растлевал».

Просмотров: 9