— Ох, Ранаверн, — Алиссин снова рассмеялась, — предупреждала же я тебя, чтобы не становился на моем пути, а ты… глупый наивный мальчик… Впрочем, беги… возможно, тогда я сохраню тебе жизнь… снова!
И медленно сняв сапоги, Алиссин по-кошачьи, неспешно двинулась к желанной жертве, облизнувшись от нетерпения. Катарина продержалась ровно до тех пор, пока не увидела этого неосознанного жеста хищника на охоте, и с криком бросилась прочь, чтобы через мгновение закричать уже от боли.
— За что не люблю животных, так это за отсутствие благодарности! Придется делать перевязки здесь, а вот убирать за ним будете сами.
— Вы… — Катарина слезла с кровати, гневно глядя на мужа, — Вы с ума сошли! Ни один лорд не потребует подобного от леди! Тем более от супруги!
— Нет! Не нужно, — Кати сидела на краю кровати, зябко поджимая ноги, и все не решалась полностью вылезти из-под теплого одеяла.
— С удовольствием, — произнес Дариан, резко поднимаясь, — и прямо сейчас. Должен признать, ваш рассказ о монастырской жизни, несколько… возбуждает.