Кати вздрогнула, узнав герцога Вройте, и подхватив край юбки, бросилась бежать. Она неслась так быстро, как только позволяло неприспособленное к пробежкам дворцовое платье, и в то же время старалась не растерять удерживаемые второй рукой документы.
— Превосходно, — Дариан вольготно устроился в кресле напротив Катарины, — две лани, один олень. Королевская псарня продолжает радовать! Но я хотел обсудить несколько… иные новости.
— Мне тоже бесконечно стыдно, — прошептала Катарина.
Алиссин вернулась уже в сумерках, неся завернутое в шкуру мясо. Аккуратно положила добычу на траву, и одобрительно осмотрев кучу хвороста приступила к разжиганию пламени.
— Для того чтобы убедить меня в невиновности вашего брата, — он расстегнул и вторую пуговку, — вам потребуется очень постараться. И наша дальнейшая беседа… будет проходить в моей спальне!
— Не желаю, — простонал король, — не желаю останавливаться!