— Знал, что бабам нравлюсь, но чтобы настолько…
— Я стоял там, глядя, как ветер треплет окровавленное платье… и рычал как раненный зверь. Ты поступила жестоко, моя Катарина…
— Приятное?! — Кати отвернулась, попыталась оттолкнуть королеву, — Вы с ума сошли!
Лорд Ротаро и лорд Олленски метнулись исполнить приказ королевы, и настолько растерялись, что понесли собственные кресла. Алиссин обреченно покачала головой и тогда лорд Дайне, подхватил королевское кресло, покраснев от натуги, поднес его к королеве и расположил рядом с креслом Катарины.
— Нет… — Кати откашлялась, — на море мы не отходили от берега, и там вода… держит.
— Кати, — он нежно положил сопротивляющуюся девушку, — мы же все равно сделаем что хотим, так какой смысл бежать?