Цитата #2234 из книги «Дороги и сны»

— А вы не догадались послать за ним какого-нибудь другого агента? — ехидно поинтересовался мистралиец. — Ну хотя бы не того, который мелькал перед его глазами почти луну? Как бы ловко он ни переодевался, рано или поздно обязательно должен был примелькаться.

Просмотров: 3

Дороги и сны

Дороги и сны

Еще цитаты из книги «Дороги и сны»

Нет, то, что она разрыдается, было как раз предсказуемо. Но еще ни одна из женщин господина наместника не рыдала у него на плече, припав к нему лицом и обнимая обеими руками, как утопающий — спасительное бревно.

Просмотров: 1

— Молчи, ворона-маньячка! — еле выговорил Ален, захлебываясь от смеха. — Ой, это свыше моих сил… бедное дитя так рассчитывало, что ты еще и яйца отложишь… И… маленьких черепашат…

Просмотров: 3

— Он там… — Лукас беспомощно указал на дверь. — Внутри. Сегодня к нему приходил какой-то тип из этих… братьев… Что хотел — не знаю, но после его ухода маэстро заперся и не открывает.

Просмотров: 3

— Я же говорил! — скрипнул зубами Кантор. — А вы меня отослали!

Просмотров: 2

В два тринадцать Шеллар в четвертый раз измученно выполз из ванной и, пошатываясь, побрел в спальню. Желудок давно был пуст, но продолжал упорно выворачиваться наизнанку, словно мстя хозяину за непочтительность и пренебрежение.

Просмотров: 1