Что подумает Джек, если узнает об этом? Я содрогаюсь от этой мысли и праздно гадаю, что он делает сегодня утром; очевидно, что в Нью-Йорк он не уехал. В общем, я иду в мой новый кабинет, сажусь за стол и начинаю читать про должностные обязанности редактора.
Он поворачивается и топает на кухню. С ремнем в руке. Ищет меня.
— Такие мягкие волосы! — восхищается он. — Ты все еще злишься на меня, Ана?
— Тогда первым номером нашей программы будет ланч.
Он смотрит на меня с высоты своего роста так, словно во мне сосредоточился весь смысл его жизни. Еще я уверена, что его глаза отражают, как зеркало, мой взгляд. Он здесь, на самом деле, здесь. Он заключает меня в свои объятия, крепко обхватывает меня руками.
Протянув руку, я глажу его по щеке. Он закрывает глаза и утыкается носом в мою ладонь.