Улыбка исчезает с лица Мела. И желание понякнякать разом пропадает.
— Но тогда нас будет больше. И оружия тоже. И Ренни будет это знать.
— Ладно! — прорычал он. — Но ты на месте преступления, говнюк. Месте расследования, которое ведет полиция.
— Уборщик в муниципалитете нам так и сказал.
— Вообще-то я католик, — пояснил Берпи (Один хрен, подумала Пайпер), — но католического храма в Милле нет… о чем вы, будучи священником, конечно, знаете… и вы знаете, что говорится о тихой гавани во время шторма. Я решил зайти сюда, чтобы помолиться за упокой души Бренды. Всегда любил эту женщину. — Он потер щеку. Шуршание его ладони о щетину в церковной тишине прозвучало очень уж громко. Его кок Элвиса теперь рассыпался по ушам. — Любил ее, никогда не говорил, но, думаю, она знала.
— Чушь собачья! Я была на его стороне, а это означало, что и газета была на его стороне. Он это знал.