Осторожно выглянув из-за дерева, я поймал мушкой обтянутую синим сукном спину улепётывающего дезертира и плавно нажал на спусковой крючок.
Лицо монахини немного смягчилось, и она ответила мне уже на почти правильном русском языке.
Одуряюще аппетитный вкусный запах каши, с дымком, точь-в-точь, как пах кулеш со шкварками, который варил мой дед, когда мы с ним ходили в ночное.
— Питер Росс, — лицо траппера немного оттаяло. — Прошу простить за невежливость, мне стоило представиться раньше. Некоторые меня называют Питер Калифорния, но сам я предпочитаю, чтобы меня звали папашей Питером.
— Будет исполнено! — Кросби с достоинством поклонился. — Будут ли отдельные пожелания для вашего кота?
Увидев меня, он вскочил, но тут же сел обратно — видимо сообразив, что я прибыл не в качестве почётного гостя.