Цитата #575 из книги «Время твари. Том 2»

Безусловно, среди рыцарей Северной Крепости нашлось бы немало таких, кто мог бы превзойти Оттара в воинском мастерстве, но уяснить этот момент юноше так и не пришлось. На Вьюжном море взрослели рано, и все, кто приходил в Крепость, являлись уже опытными воинами. Поэтому рыцари Северного Порога довольно редко проводили между собой тренировочные поединки. Крепость руки, меткий глаз, умение быстро передвигаться по отвесным скальным стенам, прыгать через мгновенно разверзающиеся под ногами снежные пропасти, да еще особенности ведения боя против северных Тварей — совершенствованию этих навыков посвящали ратники все свое свободное время.

Просмотров: 4

Время твари. Том 2

Время твари. Том 2

Еще цитаты из книги «Время твари. Том 2»

Поглазеть на самых настоящих эльфов и сказочных горгулий народ собирался с самых отдаленных владений великого Гаэлона. Знатные рыцари, коих миновала участь присоединиться к воинству Константина, теперь спешили заверить сэра Эрла, что сопротивлялись беззаконной власти узурпатора изо всех сил. Да и те, кто золотом и людьми помогал Константину, без особой опаски собирались прийти к сэру Эрлу с повинным поклоном. Рассказы о том, как великий маг околдовывал аристократов, подчиняя их своей воле, передавались из уст в уста.

Просмотров: 4

Над городом Агаром в ночном небе тускло замерцал Небесный Странник — словно вынырнула из черной воды осенняя сонная рыбина. Появление этой звезды означало, что пошел уже четвертый час пополуночи. Но город не спал. В окнах многих домов плясали желтые огоньки светильников, валил душный пар из этих окон, и разлапистые тени скользили по мостовой, и был слышен глухой стук глиняных кружек, топот обутых в тяжелые сапоги ног, скрип и скрежет передвигаемой мебели. И еще нестройное пение неслось из открытых освещенных окон, и грубый грохочущий хохот, и низкое бульканье пьяного разговора. Те жители Агара, подданные великого королевства Гаэлон, кого миновала участь принимать в своих домах ратников королевского войска, притихли за плотно закрытыми ставнями… Опасливо поеживаясь, слушали, как шумят расквартированные у соседей королевские гвардейцы — мечники и арбалетчики; дарбионские вольнонаемные пехотинцы — копейщики и лучники; воины-наемники верных вассалов его величества. Как трещат на улицах наскоро приколоченные к заборам и стенам большие факелы… Как на крышах грузно переступают во сне когтистыми лапищами ужасные Смрадокрылы, осыпая куски черепицы… Как стучат по обледенелым булыжникам узких улочек мерные шаги караульных гвардейцев.

Просмотров: 4

Первое, что сделал сэр Эрл, вернувшись в Дарбион, — организовал хорошо вооруженный отряд, который незамедлительно отправился к Болотной Крепости Порога. Отряд этот, которым командовал сэр Бранад, получивший дворянский титул и земли, ранее принадлежавшие сэру Рижаку, должен был доставить в Дарбион ее высочество принцессу Литию.

Просмотров: 3

Глазные прорези в алой маске Аллиария замерцали — будто заплясали круги на темной поверхности воды в глубоком колодце. И колодец этот потянул в себя Эрла. Рыцарь и сам не понял, как оказался у горгульи, услужливо опустившей крыло к его ногам. Холодный солнечный луч сверкнул на стальных перьях, и этот свет, ударив Эрла по глазам, отрезвил его.

Просмотров: 3

Он вспомнил то время, когда ему впервые пришла в голову мысль о высоком предназначении племянника. Вспомнил, как в сопровождении многочисленной свиты прибыл в Горную Крепость Порога и говорил с родным братом, Магистром Ордена Крепости Горного Порога сэром Генри. Именно Гавэн навел старого Ганелона Милостивого на мысль преподнести своей дочери, принцессе Литии, на день совершеннолетия поистине королевский подарок: трех лучших рыцарей из трех Крепостей Порога — чтобы те оберегали жизнь и честь своей принцессы. Все шло как нельзя лучше. Доблестный юноша сэр Эрл полюбился ее высочеству, и Гавэн уже предвкушал те дни, когда он, после смерти Ганелона, возведет на трон Гаэлона своего племянника, преисполненного благодарностью к дядюшке…

Просмотров: 4