Цитата #646 из книги «Башня Ласточки»

Впрочем, должен признать, что образное сравнение с бакланом свою роль сыграло — я начал беспокоиться. Рыба в клюве, которую несут туда, где ее оглушат, выпотрошат и зажарят! Воистину миленькая аналогия, радостные перспективы…

Просмотров: 18

Башня Ласточки

Башня Ласточки

Еще цитаты из книги «Башня Ласточки»

И тогда возбужденный бортник прямо-таки выкрикнул новость: «Того-этого, омельники, стало быть, друиды, сидят, господин ведьмак, того-этого, в дубравах над озером Лок Мондуирн, кое находится, того-этого, в тридцати пяти милях к западу отседова».

Просмотров: 21

— Я уже извинился, — сухо напомнил Кагыр, устраивая себе лежанку на новом месте. — Со многим я смирился в этой уважаемой компании и ко многому привык. Но извиняться по-прежнему считаю для себя возможным только один раз.

Просмотров: 16

Веда натянула одеяло под подбородок. Вспоминала.

Просмотров: 17

— Все верно, — сказал Хотспорн. — Такой ганзы, как Вальдесова, не было и не будет. Песни слагают о том, как они вырвались из облавы под Сардой. Вот буйные были головы, вот уж прям-таки холостяцкая удаль! Мало кому было им в соперники идти.

Просмотров: 17

— Ах, какое верное утверждение. — Старик бросил очередную шкурку на соответствующую кучку. — И так же верно ведущее нас к заключению, что мы, Цири, ничего не знаем друг о друге. Перед нами лишь внешность, а ведь она бывает так обманчива.

Просмотров: 12