Цитата #1214 из книги «Дитя Ойкумены»

«Ваше „долго“, дитя мое, – сказал однажды маркиз Трессау, и обликом, и манерами похожий на герцога стократ больше, чем природный герцог Оливейра. Я тогда еще не знала, какой он язва, – это очень, очень быстро с точки зрения медицины. Вы родились в сорочке. Не будь у моего коллеги соответствующих навыков и большого таланта…»

Просмотров: 7

Дитя Ойкумены

Дитя Ойкумены

Еще цитаты из книги «Дитя Ойкумены»

Рауль отшатнулся, чуть не упав вместе со стулом. Не надо было обладать ментальным даром, чтобы понять, о чем думает молодой человек. Все мысли читались на его лице, как текст на дисплее. Как он мог забыть: перед ним – малолетняя телепатка! И она в ярости. Раздуваются татуированные крылья носа. Румянец полыхает на щеках. Сейчас она вломится в его мозги, как бык – в посудную лавку…

Просмотров: 6

Во сне он видел голую Юнсу, хохочущую над ним.

Просмотров: 2

Флейта, словно испугавшись, взвизгнула – и вдруг заиграла! Совсем как у взрослой тети-музыканта! Регина стала быстро-быстро перебирать пальцами, закрывая на флейте то одни, то другие дырочки. У нее получалось! Аж сама заслушалась. А Линда – нет. Не заслушалась. И танцевала совсем не так, как Регина играла. Иначе, наоборот. Регина не сомневалась: если Линда затанцует правильно, в такт флейте, кокон раскроется, и радость вернется. Сделается общей. Мама говорила: надо быть подельчивой. Все хорошие девочки делятся с подругами вкусностями и игрушками! Значит, и радостью тоже. Но вредная Линда продолжала танцевать поперек. Кокон от такого упрямого танца сделался еще толще. Теперь через него почти не было видно, что происходит внутри.

Просмотров: 6

Это ее хоровод. Это она зачаровала всех. И не шелесту оливы вторит флейта Гюйса, но мелодии златокудрой девы. Она здесь хозяйка.

Просмотров: 10

Ограничения. Необходимые условия достижения счастья.

Просмотров: 11