Герцог Оливейра выглядел странно сосредоточенным. Казалось, извиняясь, он одновременно решал в уме сложную математическую задачу. «Жаль, что папа не в кителе, – вздохнула Регина. – Они бы здорово смотрелись рядом! А в этом дурацком смокинге…» Девушка преувеличивала. Смокинг сидел на ван Фрассене, как влитой. Тем не менее, в цивильном капитан смотрелся непривычно. Однако мама настояла. «Когда ты в форме, я чувствую, что между нами стоит она.»
– Я не про кучи, – сказал Джошуа Фластбер, этнолог. – И не про то, что слоны не едят антилоп, и ты это знаешь лучше меня. Я про другое. Зачем ты спасал антилопу? Ты ведь мог погибнуть, да?
Любимый муж? Да! Они с Тео по-прежнему любят друг друга. Конечно, с годами их чувство стало гораздо спокойнее. Анна-Мария невольно улыбнулась, вспомнив безумные ночи, когда капитан прилетал в кратковременный отпуск с другого конца Галактики. Нет-нет, у них и сейчас всё хорошо, но молодое буйство осталось в прошлом. Возраст, все-таки. Ей уже шестьдесят… Или – всего шестьдесят, если посмотреть с другой стороны. Половина жизни впереди. Она всё еще хороша собой, и муж не устает подтверждать это словом и делом.
Эпизод «Смерть Джошуа». Эмоциональная реакция: KH-4. Интеллектуальная реакция: AD-85. Эстетическая реакция: MX-91. Резюме: просмотр в полном варианте с чувственным смещением восприятия.
Теодор ван Фрассен перебросился парой слов с охранником, который вышел к нему из павильона. Охранник кивнул, будто встретил старого знакомого – и отступил в сторону. Вот тут бравый корвет-капитан взял и наплевал на честь мундира, достоинство офицера, строевой шаг и прочую дребедень. Сорвав с головы фуражку, он взмахнул ею, как птица – крылом, завопил на дикарский манер и на третьей космической скорости ринулся навстречу дочери.
И он стал аккуратно выводить на экране лучиком букву за буквой. Теперь получалось почти как в книжке. А потом из парт выехали блокноты – плоские экранчики. Вроде того, что на стене, только маленькие. Учитель раздал световые карандаши и рассказал, как правильно писать буквы и складывать их в слова.