Когда они добрались до места, где остались ждать Аливия и Филлип. Там уже находился и Джером.
– Это была шутка? Извини, но я не всегда понимаю, когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно. Шутки твои… специфические.
Солдаты оторвали подвывающего от страха трактирщика от девочки и пинками погнали дальше.
– Так какого… почему он вместо командования войсками ошивается в собственных портах? Возможно он там делает что-то, что считает намного важнее, чем подготовку экспедиции барона.
Филлип с сомнение глянул на мальчика, тот готов был поклясться, что солдат сейчас мысленно не очень лестно отзывается о неженке-господине, но высказывать вслух их благоразумно не стал. Володе же по большему счету не было никакого дела, что остальные думают о нем, главное, чтобы ему и Аливии было удобно. Изображать же перед кем-то бывалого путешественника, не боящегося бытовых неудобств только для того, чтобы произвести впечатление он не собирался.
– А… – Аливия растерянно замолчала, пытаясь сообразить, что имел в виду мальчик. – Что нам готовить?